Друго

Тор - Принудителни субтитри на Dark World?

аз

Искариот Дж

да се
Оригинален плакат
13 януари 2004 г
Обединеното кралство
  • 3 март 2014 г
Някой успял ли е да рипне/кодира Thor - The Dark World с принудителни субтитри на Malekith? Изкопах BD с AnyDVD HD и след това кодирах плейлист 800 (801 изглежда има силен звук точно когато започва) с Handbrake, но те не се появяват. Опитах да настроя субтитрите на английски и да отметна само принудително и не получих нищо. Ако махна отметката от само принудително, получавам всички абонати. Сякаш са в друга песен (имам същия проблем с TS3 и субтитрите на Buzz, когато той е нулиран на испански). Побърква ме....

известен600

да се
8 април 2010 г


  • 3 март 2014 г
Просто ги изтеглете. Те са онлайн. Отнема секунди. аз

Искариот Дж

да се
Оригинален плакат
13 януари 2004 г
Обединеното кралство
  • 3 март 2014 г
slavni600 каза: Просто ги изтеглете. Те са онлайн. Отнема секунди.

Всъщност бих предпочел да знам как да го „поправя“, обаче....

ZeRoLiMiT

да се
6 юни 2010 г
Южна Калифорния
  • 3 март 2014 г
Мисля, че имаше предвид изтеглянето само на субтитрите за различния език

БъдиРич

21 февруари 2012 г
  • 3 март 2014 г
В MakeMKV те бяха в 3-та песен на английски субтитри, но не бяха маркирани като принудителни, а като пълна песен със субтитри. аз

Искариот Дж

да се
Оригинален плакат
13 януари 2004 г
Обединеното кралство
  • 3 март 2014 г
BuddyRich каза: В MakeMKV те бяха в 3-та песен на английски субтитри, но те не бяха маркирани като принудителни, а като пълна песен със субтитри.

Хммм, може да се наложи да пробвам MakeMKV. Извлечението от AnyDVD HD показва само две песни на английски субтитри за 800/802, но само една песен със субтитри за 801.

Наздраве! Р

rayward

13 март 2007 г
Хюстън, Тексас
  • 4 април 2014 г
IscariotJ каза: Хммм, може би трябва да пробвам MakeMKV. Извлечението от AnyDVD HD показва само две песни на английски субтитри за 800/802, но само една песен със субтитри за 801.

Наздраве!


Също така, просто накарайте Handbrake да потърси и да изгори в принудителни субтитри. Прави живота много по-лесен. аз

Искариот Дж

да се
Оригинален плакат
13 януари 2004 г
Обединеното кралство
  • 4 април 2014 г
rayward каза: Също така, просто накарайте Handbrake да потърси и да изгори в принудителното подреждане. Прави живота много по-лесен.

Дори не знаех, че може да направи това....! Ще опитам това за испанските субтитри на Buzz на TS3 (намерих субтитрите на Dark Elf; добавих във втората песен на английски субтитри и оставих Forced Only без отметка).

Наздраве на всички, оценявам помощта....

VideoBeagle

да се
17 август 2010 г
Тестване на въпроси и отговори на приложението по заявка.
  • 8 март 2014 г
Нокаутирах се, опитвайки се да накарам 3D Subs само Dark Elf да работят... някой има ли предложения за помощ за 3D sub? Мога да намеря srt само за части от тъмните елфи... Х

кука213

17 август 2010 г
  • 27 април 2014 г
Ако все още търсите решението.....

изпратете ми имейл на dsabine AT gmail и аз ще отговоря директно. Имах подробен отговор на публикацията, който изписа всичко перфектно и MacRumors ме изписаха и го нямаше....УФ #$%!@!!!!

Само за знание, аз съм потребител на Win7 и използвам Handbrake Nightlies и използвах AnyDVD HD за декриптиране. Имах ТОЧНИЯ ПРОБЛЕМ, който имахте с Thor на Blu-ray, включително звуковия сигнал в началото и не бях доволен от отговора на LAZY ASS „просто изтеглете подзаглавието, отнема секунди“. Аз съм от същата школа на мисълта, при която вие разберете проблема, за да не се сблъскате с него следващия път, вместо да правите това, което е ЛЕСНО!! IMO.....и това е САМО МОЕТО МНЕНИЕ, отговорът на Famous600 не е по-добър от това, с което един TROLL би отговорил. Не поискахте лесна алтернатива, попитахте как да я накарате да работи.

Ако все още търсите поправката и имейл....поставете THOR SUBTITLES в реда за тема.